viewer.properties 12 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278
  1. # Copyright 2012 Mozilla Foundation
  2. #
  3. # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
  4. # you may not use this file except in compliance with the License.
  5. # You may obtain a copy of the License at
  6. #
  7. # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
  8. #
  9. # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
  10. # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
  11. # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
  12. # See the License for the specific language governing permissions and
  13. # limitations under the License.
  14. # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
  15. previous.title=Pagina precedenta
  16. previous_label=Enavos
  17. next.title=Proxima pagina
  18. next_label=Enavant
  19. # LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input.
  20. page.title=Pagina
  21. # LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number
  22. # representing the total number of pages in the document.
  23. of_pages=da {{pagesCount}}
  24. # LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}"
  25. # will be replaced by a number representing the currently visible page,
  26. # respectively a number representing the total number of pages in the document.
  27. page_of_pages=({{pageNumber}} da {{pagesCount}})
  28. zoom_out.title=Empitschnir
  29. zoom_out_label=Empitschnir
  30. zoom_in.title=Engrondir
  31. zoom_in_label=Engrondir
  32. zoom.title=Zoom
  33. presentation_mode.title=Midar en il modus da preschentaziun
  34. presentation_mode_label=Modus da preschentaziun
  35. open_file.title=Avrir datoteca
  36. open_file_label=Avrir
  37. print.title=Stampar
  38. print_label=Stampar
  39. download.title=Telechargiar
  40. download_label=Telechargiar
  41. save.title=Memorisar
  42. save_label=Memorisar
  43. bookmark.title=Vista actuala (copiar u avrir en ina nova fanestra)
  44. bookmark_label=Vista actuala
  45. bookmark1.title=Pagina actuala (mussar l'URL da la pagina actuala)
  46. bookmark1_label=Pagina actuala
  47. # Secondary toolbar and context menu
  48. tools.title=Utensils
  49. tools_label=Utensils
  50. first_page.title=Siglir a l'emprima pagina
  51. first_page_label=Siglir a l'emprima pagina
  52. last_page.title=Siglir a la davosa pagina
  53. last_page_label=Siglir a la davosa pagina
  54. page_rotate_cw.title=Rotar en direcziun da l'ura
  55. page_rotate_cw_label=Rotar en direcziun da l'ura
  56. page_rotate_ccw.title=Rotar en direcziun cuntraria a l'ura
  57. page_rotate_ccw_label=Rotar en direcziun cuntraria a l'ura
  58. cursor_text_select_tool.title=Activar l'utensil per selecziunar text
  59. cursor_text_select_tool_label=Utensil per selecziunar text
  60. cursor_hand_tool.title=Activar l'utensil da maun
  61. cursor_hand_tool_label=Utensil da maun
  62. scroll_page.title=Utilisar la defilada per pagina
  63. scroll_page_label=Defilada per pagina
  64. scroll_vertical.title=Utilisar il defilar vertical
  65. scroll_vertical_label=Defilar vertical
  66. scroll_horizontal.title=Utilisar il defilar orizontal
  67. scroll_horizontal_label=Defilar orizontal
  68. scroll_wrapped.title=Utilisar il defilar en colonnas
  69. scroll_wrapped_label=Defilar en colonnas
  70. spread_none.title=Betg parallelisar las paginas
  71. spread_none_label=Betg parallel
  72. spread_odd.title=Parallelisar las paginas cun cumenzar cun paginas spèras
  73. spread_odd_label=Parallel spèr
  74. spread_even.title=Parallelisar las paginas cun cumenzar cun paginas pèras
  75. spread_even_label=Parallel pèr
  76. # Document properties dialog box
  77. document_properties.title=Caracteristicas dal document…
  78. document_properties_label=Caracteristicas dal document…
  79. document_properties_file_name=Num da la datoteca:
  80. document_properties_file_size=Grondezza da la datoteca:
  81. # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
  82. # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
  83. document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bytes)
  84. # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
  85. # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
  86. document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes)
  87. document_properties_title=Titel:
  88. document_properties_author=Autur:
  89. document_properties_subject=Tema:
  90. document_properties_keywords=Chavazzins:
  91. document_properties_creation_date=Data da creaziun:
  92. document_properties_modification_date=Data da modificaziun:
  93. # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
  94. # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
  95. document_properties_date_string={{date}} {{time}}
  96. document_properties_creator=Creà da:
  97. document_properties_producer=Creà il PDF cun:
  98. document_properties_version=Versiun da PDF:
  99. document_properties_page_count=Dumber da paginas:
  100. document_properties_page_size=Grondezza da la pagina:
  101. document_properties_page_size_unit_inches=in
  102. document_properties_page_size_unit_millimeters=mm
  103. document_properties_page_size_orientation_portrait=vertical
  104. document_properties_page_size_orientation_landscape=orizontal
  105. document_properties_page_size_name_a3=A3
  106. document_properties_page_size_name_a4=A4
  107. document_properties_page_size_name_letter=Letter
  108. document_properties_page_size_name_legal=Legal
  109. # LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string):
  110. # "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by
  111. # the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page.
  112. document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}})
  113. # LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string):
  114. # "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by
  115. # the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page.
  116. document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}})
  117. # LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of
  118. # the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software.
  119. document_properties_linearized=Fast Web View:
  120. document_properties_linearized_yes=Gea
  121. document_properties_linearized_no=Na
  122. document_properties_close=Serrar
  123. print_progress_message=Preparar il document per stampar…
  124. # LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
  125. # a numerical per cent value.
  126. print_progress_percent={{progress}}%
  127. print_progress_close=Interrumper
  128. # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
  129. # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
  130. # tooltips)
  131. toggle_sidebar.title=Activar/deactivar la trav laterala
  132. toggle_sidebar_notification2.title=Activar/deactivar la trav laterala (il document cuntegna structura dal document/agiuntas/nivels)
  133. toggle_sidebar_label=Activar/deactivar la trav laterala
  134. document_outline.title=Mussar la structura dal document (cliccar duas giadas per extender/cumprimer tut ils elements)
  135. document_outline_label=Structura dal document
  136. attachments.title=Mussar agiuntas
  137. attachments_label=Agiuntas
  138. layers.title=Mussar ils nivels (cliccar dubel per restaurar il stadi da standard da tut ils nivels)
  139. layers_label=Nivels
  140. thumbs.title=Mussar las miniaturas
  141. thumbs_label=Miniaturas
  142. current_outline_item.title=Tschertgar l'element da structura actual
  143. current_outline_item_label=Element da structura actual
  144. findbar.title=Tschertgar en il document
  145. findbar_label=Tschertgar
  146. additional_layers=Nivels supplementars
  147. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
  148. page_landmark=Pagina {{page}}
  149. # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
  150. # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
  151. # number.
  152. thumb_page_title=Pagina {{page}}
  153. # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
  154. # number.
  155. thumb_page_canvas=Miniatura da la pagina {{page}}
  156. # Find panel button title and messages
  157. find_input.title=Tschertgar
  158. find_input.placeholder=Tschertgar en il document…
  159. find_previous.title=Tschertgar la posiziun precedenta da l'expressiun
  160. find_previous_label=Enavos
  161. find_next.title=Tschertgar la proxima posiziun da l'expressiun
  162. find_next_label=Enavant
  163. find_highlight=Relevar tuts
  164. find_match_case_label=Resguardar maiusclas/minusclas
  165. find_match_diacritics_label=Resguardar ils segns diacritics
  166. find_entire_word_label=Pleds entirs
  167. find_reached_top=Il cumenzament dal document è cuntanschì, la tschertga cuntinuescha a la fin dal document
  168. find_reached_bottom=La fin dal document è cuntanschì, la tschertga cuntinuescha al cumenzament dal document
  169. # LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are
  170. # [one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
  171. # "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the
  172. # index of the currently active find result, respectively a number representing
  173. # the total number of matches in the document.
  174. find_match_count={[ plural(total) ]}
  175. find_match_count[one]={{current}} dad {{total}} correspundenza
  176. find_match_count[two]={{current}} da {{total}} correspundenzas
  177. find_match_count[few]={{current}} da {{total}} correspundenzas
  178. find_match_count[many]={{current}} da {{total}} correspundenzas
  179. find_match_count[other]={{current}} da {{total}} correspundenzas
  180. # LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are
  181. # [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
  182. # "{{limit}}" will be replaced by a numerical value.
  183. find_match_count_limit={[ plural(limit) ]}
  184. find_match_count_limit[zero]=Dapli che {{limit}} correspundenzas
  185. find_match_count_limit[one]=Dapli che {{limit}} correspundenza
  186. find_match_count_limit[two]=Dapli che {{limit}} correspundenzas
  187. find_match_count_limit[few]=Dapli che {{limit}} correspundenzas
  188. find_match_count_limit[many]=Dapli che {{limit}} correspundenzas
  189. find_match_count_limit[other]=Dapli che {{limit}} correspundenzas
  190. find_not_found=Impussibel da chattar l'expressiun
  191. # Error panel labels
  192. error_more_info=Dapli infurmaziuns
  193. error_less_info=Damain infurmaziuns
  194. error_close=Serrar
  195. # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
  196. # replaced by the PDF.JS version and build ID.
  197. error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
  198. # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
  199. # english string describing the error.
  200. error_message=Messadi: {{message}}
  201. # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
  202. # trace.
  203. error_stack=Stack: {{stack}}
  204. # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
  205. error_file=Datoteca: {{file}}
  206. # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
  207. error_line=Lingia: {{line}}
  208. # Predefined zoom values
  209. page_scale_width=Ladezza da la pagina
  210. page_scale_fit=Entira pagina
  211. page_scale_auto=Zoom automatic
  212. page_scale_actual=Grondezza actuala
  213. # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
  214. # numerical scale value.
  215. page_scale_percent={{scale}}%
  216. # Loading indicator messages
  217. loading=Chargiar…
  218. loading_error=Ina errur è cumparida cun chargiar il PDF.
  219. invalid_file_error=Datoteca PDF nunvalida u donnegiada.
  220. missing_file_error=Datoteca PDF manconta.
  221. unexpected_response_error=Resposta nunspetgada dal server.
  222. rendering_error=Ina errur è cumparida cun visualisar questa pagina.
  223. # LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
  224. # replaced by the modification date, and time, of the annotation.
  225. annotation_date_string={{date}}, {{time}}
  226. # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
  227. # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
  228. # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
  229. # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
  230. text_annotation_type.alt=[Annotaziun da {{type}}]
  231. password_label=Endatescha il pled-clav per avrir questa datoteca da PDF.
  232. password_invalid=Pled-clav nunvalid. Emprova anc ina giada.
  233. password_ok=OK
  234. password_cancel=Interrumper
  235. printing_not_supported=Attenziun: Il stampar na funcziunescha anc betg dal tut en quest navigatur.
  236. printing_not_ready=Attenziun: Il PDF n'è betg chargià cumplettamain per stampar.
  237. web_fonts_disabled=Scrittiras dal web èn deactivadas: impussibel dad utilisar las scrittiras integradas en il PDF.
  238. # Editor
  239. editor_free_text2.title=Text
  240. editor_free_text2_label=Text
  241. editor_ink2.title=Dissegnar
  242. editor_ink2_label=Dissegnar
  243. free_text2_default_content=Cumenzar a tippar…
  244. # Editor Parameters
  245. editor_free_text_color=Colur
  246. editor_free_text_size=Grondezza
  247. editor_ink_color=Colur
  248. editor_ink_thickness=Grossezza
  249. editor_ink_opacity=Opacitad
  250. # Editor aria
  251. editor_free_text2_aria_label=Editur da text
  252. editor_ink2_aria_label=Editur dissegn
  253. editor_ink_canvas_aria_label=Maletg creà da l'utilisader